Urdu Solution 
for English to Urdu translation, localization, proofreading, formating, Web-page designing and DTP problems.

Complete Urdu Solution
Urdu translation needs much more than just a translator.He must also have the experience in  computer science, terminology, DTP, web designing & localizing.

 

Translation service
LANGUAGE COMBINATIONS

English <> Urdu
Slovene <> Urdu
English
<> Slovenian

contact: kabir@volja.net

 SUBJECT MATTERS
Mechanical Engineering,  Energy,
Waste Management,
Regional Development,
Economics, Management,
 Marketing, Legal documents,
 Medicine

Experienced
in technical translation of:
 
Service Manuals; User Guides;
Scientific & -Engineering Data
 Sheets; Technical standards;
 Material Specifications; Technical
 Reports; Patents;
Catalogues,

in  field of economics and
 mangement :

Financial and banking documents;
RFPs and proposals;
Company literature, brochures
 and marketing material. 

translation of Legal documents:
Contracts,  Judicial proceedings,
 orders, Conventions, 
Legal Manual 

translation of medical documents:
Articles, d
isease description,
 
product instruction.
Pacient Assesment Questionairs,

OTHER SERVICES
PROOFREADING
English, Slovene, Urdu

FILE ALIGNMENT
English, German, French, Italian,
 Spanish, Slovene, Croatian,
 Serbian, Macedonian, Russian,
 Czech, Bulgarian, Slovakian,
 Polish

DTP, 
Page making, Website designing
  

SOFTWARE
Word 98/95, 2000, Excel, 
 PowerPoint,
CorelDraw 10,
 Paintshop, imagining,

Urdu word processors:
 (InPage-U and ParsNigar),
Hindi utility (IWrite32), 
Urdu PageComposer, 
MS FrontPage, Framemaker,
PageMaker,  Photoshop, 

Adobe Acrobat 5
 

DICTIONARIES
Electronic Eng<>Slo and Eng > Urdu dictionaries, and o
ver
 25 technical dictionaries and
 extensive personal  glossaries
 

TRANSLATION TOOL:
Trados 6.5
Wordfast 

* * * * * *

Telephone:
+386-1-232 2332

E-mail:
kabir@volja.net

 

 

 

 

 

 

My complete CV    

A short CV (English)  

A short CV (Slovene)

URDU FONTS

SOME OF URDU FONTS 
THEIR CHARACTERSTICS AND 
COMPATIBILITY WITH
MS WORD & PDF 

Urdu is written in a alphabet (actualy in abjad), which is basically a modification of Arabic abjad with additional characters to represent those Hindi vocal signs, which are not present in Arabic. Urdu is written in the opposite direction to English ie from right to left. It is an easy language to write fast in, because it has a built in shorthand! 

Unlike Arabic, where each letter is written distinctly, Urdu has further shorten the script and individual letters are represented in a word with even a smaller fraction and thus the word becomes a unique sign of its own. This is particularly the case with the most popular Urdu script NOORI NASTALIQ. (see fig. 1)

Though in past the efforts were made to use type-able characters as have been popularly used for Arabic and Persian, but they never got popular with Urdu readers at large. The need of this is now again faded away with the begining of computer era, as now such software are successfully developed, which can produce high quality of Noori Nastaliq script.

Fig 1.  Illustration of how Urdu letters are changed when combined
          to form a word in Noori Nastaliq.

Fig 2. Illustration of the same word in Nasakh (True Type font)

 

Fig 3. Example of another word.

Fig. 4. Illustration how with every key stroke for an additional Urdu 
          letter  the shape of the word is changed in NOORI NASTALEEQ.

Noori Nastaliq is not compatible with other Word processors, which use true type fonts. As one cannot expect recipient of the document or visitor of the Urdu website to have the same software or fonts as the writer or webdesigner, good Urdu software have built in feature to convert Urdu documents into some compatible formats, such as GIF, JPG, EPS and PDF. 

There are some Urdu software and utilities, which essentially use Urdu True type Fonts (see fig. 2). There are several of them. Usually they are developed to handle most of the languages, which are written from right to left. Once written, these files can be saved as RTF and can be opened in MS Word. But as MS Word is a left to right word processors, great care is to be taken to avoid left to right wrapping of the lines, which may result in shifting begining of the line to the lower line. So, any such distortion has to be fixed manually by cutting and pasting.

To read these files one must have his/her computer linstalled with the same True Type Font. Even if the computer is installed with the same font, there is a possibility that, due to the different default page settings, line wrapping may distort the document. Therefore, after properly type setting and formating of the document, it is always wise to convert it to Adobe PDF. Converting a True Type Font document to PDF is very simple as compared to Noori Nastaliq document.

Converting a Noori Nastaliq document into PDF is more complex process and involves: exporting InPage document into EPS format, opening EPS document in Adobe Illustrator and then saving it as PDF document. The final file, thus obtained is usually much "heavier" than that of True Type Font file. In addition to this the exporting feature of InPage creats for every page a separate file. Each of these files is individually converted into PDF format and then combined together into a single PDF document. Contrary to this True Type Font document is converted to PDF, from MS Word document in a single attempt. 

 *******      ***      *******

To see the examples of Urdu fonts, click here.

 back to Welcome page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
IntroductionWhy in UrduPreparing Urdu doc.Urdu PDF fileUrdu in MS WordUrdu Web-pagesUrdu fontsSample page 

ا Links:

As a Freelance translator I understand the importance of providing a total solution for my customers. Documentation planning, design, and development are key elements to good translations.  
Send mail to Webmaster  with questions or comments about this web site.
Copyright © 2003 Urdu Solution
Last Modified 03/16/2005 00:32:45